登録 ログイン

彼が私の意見に賛同したが, これは非常に珍しく前例のないことだったの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • He agreed with me, which was a unique and unprecedented occurrence.
  • 私の     【代名】 my
  • 意見     意見 いけん opinion view
  • 賛同     賛同 さんどう approval endorsement
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  • たが     たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
  •      こ 故 the late (deceased) 古 old 児 child the young of animals 子 child 弧 arc 估
  • 非常     非常 ひじょう emergency extraordinary unusual
  • 常に     常に つねに always constantly
  • しく     しく 如く to excel to be equal to 詩句 verse 市区 municipal district streets 敷く to
  • 前例     前例 ぜんれい precedent
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • いこ     いこ 依估 unfairness 遺孤 orphan
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • これ     これ 此れ 之 this
  • 非常に     非常に ひじょうに very extremely exceedingly
  • 珍しく     for a change
  • 前例のない     前例のない adj. unheard-of 前代未聞の ;unprecedented 《正式》先例のない, 空前の. (見出しへ戻る
  • 前例のないこと     1. a lack of precedent 2. the unheard-of
英語→日本語 日本語→英語